Torna all'elenco delle versioni
Prima di tradurre, ripassa il Nominativo e l'Accusativo
Il
valore del giuramento $
Il giovane Manlio Torquato costringe con la spada Pomponio a liberare il padre da ogni accusa. E Pomponio mantiene il giuramento.
L.
Manlio, cum dictator fuisset, M. Pomponius tribunus plebis diem dixit,
quod is paucos sibi dies ad dictaturam gerendam addidisset; criminabatur
etiam, quod Titum filium, qui postea est Torquatus appellatus, ab
hominibus relegasset et ruri habitare iussisset. Quod Titum maxime pigebat.
Cum audivisset adulescens filius negotium exhiberi patri, accurrisse Romam
et cum primo luci Pomponii domum venisse dicitur. Cum id esset nuntiatum
Pomponio, qui arbitrabatur illum iratum allaturum ad se aliquid contra
patrem, surrexit e lectulo remotisque arbitris ad se adulescentem iussit
venire. At iuvenis, ut ingressus est, confestim gladium destrinxit
iuravitque se illum statim interfecturum, nisi ius iurandum sibi dedisset
se patrem missum esse facturum. Iuravit hoc terrore coactus Pomponius,
quamvis permagni sua interesset Manlium, patriciorum fautorem, accusare;
rem ad populum detulit; docuit, cur sibi causa desistere necesse esset;
Manlium missum fecit. Tantum temporibus illis ius iurandum valebat.
(adattamento
da Cicerone, de officiis 3. 112)
Suggerimenti sul metodo di affrontare la traduzione di questo brano in modo corretto
|