Torna alla Home

Torna al testo latino

Torna all'elenco delle versioni

 

               

Ti forniamo un esempio di come puoi suddividere in proposizioni il brano proposto.

 Useremo i due sistemi, quello con i colori  e quello con le parentesi. 

Sceglierai tu il sistema che giudicherai più semplice per te.

Per facilitarti la visualizzazione delle singole frasi useremo il grassetto sottolineato per gli elementi introduttivi e il corsivo per i verbi.

Inoltre le proposizioni coordinate avranno lo stesso colore delle proposizioni a cui sono coordinate

Se ci sono due proposizioni dello stesso tipo una dentro l’altra, racchiuderemo in parentesi tonde la proposizione più interna.

 

Il brano è suddiviso in periodi.

 

Primo sistema

Colori:

nero sottolineato: per la principale

Verde: per le proposizioni infinitive

Blu: per le proposizioni relative

Rosso: per l’ablativo assoluto e il participio congiunto

Fucsia: per le proposizioni causali e temporali esplicite

Arancione: per le proposizioni interrogative indirette

Indaco: per il cum + congiuntivo

Grigio: per il periodo ipotetico

Marrone: per le proposizioni completive

Giallo: per le proposizioni finali implicite ed esplicite

Turchese: per le proposizioni consecutive

 

Naturalmente nella scelta dei colori hai piena libertà, l’importante è che a proposizione uguale corrisponda colore uguale:

 

Dignitosa povertà di Caio Fabrizio

1.      Iulius Hyginus in libro de vita rebusque inlustrium virorum sexto legatos dicit a Samnitibus ad C. Fabricium, imperatorem populi Romani, venisse et memoratis multis magnisque rebus, quae bene ac benivole post redditam pacem Samnitibus fecisset, obtulisse dono grandem pecuniam orasseque, uti acciperet utereturque, atque (id facere Samnites) dixisse, quod viderent multa ad splendorem domus atque victus defieri neque pro amplitudine dignitateque lautum paratum esse.

2.      Tum Fabricium planas manus ab auribus ad oculos et infra deinceps ad nares et ad os et ad gulam atque inde porro ad ventrem imum deduxisse et legatis ita respondisse:

3.      dum illis omnibus membris, quae attigisset, obsistere atque imperare posset, numquam quicquam defuturum;

4.      propterea se pecuniam, qua nihil sibi esset usus, ab his, quibus eam usui esse sciret, non accipere.

 

 

Secondo sistema

 

Parentesi:

La proposizione principale non verrà racchiusa tra parentesi, ma sarà sottolineata

Tutte le altre proposizioni saranno racchiuse tra parentesi:

a)       tonde (…) le proposizioni che non racchiudono nessun’altra proposizione al loro interno

b)       quadre […] le proposizioni che all’interno racchiudono una proposizione tra parentesi tonde

c)       graffe {…} le proposizioni che al loro interno racchiudono una proposizione tra parentesi quadre che a sua volta racchiude al suo interno una proposizione tra parentesi tonde, secondo questo schema:  {...[...(........)...]...}

Come al solito gli elementi introduttivi saranno in grassetto sottolineato e i verbi saranno in corsivo. Il brano è sempre suddiviso in periodi

 

Dignitosa povertà di Caio Fabrizio

1)      Iulius Hyginus in libro de vita rebusque inlustrium virorum sexto legatos dicit (a Samnitibus ad C. Fabricium, imperatorem populi Romani, venisse) [et (memoratis multis magnisque rebus), (quae bene ac benivole post redditam pacem Samnitibus fecisset), obtulisse dono grandem pecuniam] (orasseque), (uti acciperet) (utereturque), [atque (id facere Samnites) dixisse], (quod viderent) (multa ad splendorem domus atque victus defieri) (neque pro amplitudine dignitateque lautum paratum esse).

2)      (Tum Fabricium planas manus ab auribus ad oculos et infra deinceps ad nares et ad os et ad gulam atque inde porro ad ventrem imum deduxisse) (et legatis ita respondisse):

3)      [dum illis omnibus membris, (quae attigisset), obsistere atque imperare posset], (numquam quicquam defuturum);

4)      {propterea se pecuniam, (qua nihil sibi esset usus), ab his, [quibus (eam usui esse) sciret], non accipere}. 

 

Nota: entrambi i sistemi hanno un limite, in quanto ti fanno vedere le proposizioni ma non ti dicono da che verbi esse dipendono, cosa che dovrai cercare in qualche modo di capire. In pratica non hai la visione di come le varie proposizioni dipendano l’una dall’altra in una sorta di disposizione a grappolo.

Ti faremo vedere prossimamente anche questo sistema. Noi però pensiamo che per essere in grado di visualizzare questo tipo di struttura devi già conoscere il latino molto bene!

Te lo forniamo solo per amore di completezza.

 

 

 

 Traduzione  

Dignitosa povertà di Caio Fabrizio

Giulio Igino, nel sesto libro (della sua opera) sulla vita e (sulle) imprese degli uomini illustri, dice che degli ambasciatori da parte dei Sanniti vennero Da Caio Fabrizio, comandante del popolo romano e, dopo aver ricordato i molti e grandi benefici (= cose) che aveva fatto ai Sanniti con bontà e benevolenza dopo la conclusione della pace (= dopo la pace restituita), (gli) offrirono in dono una gran somma di denaro e (lo) pregarono di accettar(la) e di usar(la) e i Sanniti dissero che facevano ciò perché vedevano che (gli) mancavano molte cose per il lustro della casa e della mensa e che l’arredo non era (abbastanza) elegante a paragone con la (sua) grandezza e il (suo) prestigio. Allora Fabrizio portò le mani aperte dalle orecchie agli occhi e poi giù alle narici, alla bocca e alla gola e di qui ancora alla parte più bassa del ventre e così rispose agli ambasciatori: finchè poteva resistere e comandare a tutte quelle membra che aveva toccato, non (gli) sarebbe mai mancato niente; perciò egli non accettava il denaro, del quale non aveva affatto bisogno, da coloro ai quali sapeva che era utile (= era di utilità).

 Copyright: traduzione di proprietà del sito www.studentimiei.it. Diritti riservati.