In
questa versione individua:
il
gerundivo; la proposizione
finale negativa; le
proposizioni temporali
Occhio
al costrutto! plus
animi quam virium = animi e virium sono genitivi
partitivi retti da plus; quam introduce il secondo termine di
paragone.
Gli
abitanti di Acerra sfuggono ad Annibale
$$
Annibale, non
potendo prendere Nola, si
ritira ad Acerra e tenta di indurla alla resa spontanea, ma invano.
Hannibal
spe potiundae Nolae adempta cum Acerras recesisset, Marcellus extemplo
clausis portis custodibusque dispositis ne quis egrederetur quaestionem
in foro de iis qui clam in conloquiis hostium fuerant habuit. Supra
septuaginta damnatos proditionis securi percussit bonaque eorum iussit
publica populi Romani esse et summa rerum senatui
tradita cum exercitu omni profectus supra Suessulam castris
positis consedit. Poenus Acerras primum ad voluntariam deditionem
conatus perlicere, inde postquam obstinatos videt, obsidere atque
oppugnare parat. Ceterum Acerranis plus animi quam virium erat; itaque
desperat tutela urbis, ut circumvallari moenia viderunt, priusquam
continuarentur hostium opera, per intermissa munimenta neglectasque
custodias silentio noctis dilapsi, per vias inviaque qua quemque aut
consilium aut error tulit, in urbes Campaniae, quas satis certum erat
non mutasse fidem, perfugerunt.
Livio,
Ab Urbe condita 23. 17
Suggerimenti
sul metodo di affrontare la traduzione di questo brano in modo corretto
|