Gli usi di ut Quando
incontri un ut in un brano di latino, prima di lanciarti in
traduzioni avventate, ricordati che devi considerare molto attentamente
la sua funzione. Ut
può reggere sia l’indicativo che il congiuntivo I)
Ut + indicativo: a)
con valore comparativo = “come”; spesso in correlazione con sic,
ita Es.:
ut tu me amas, sic ego te amo = come tu mi ami, così io ti amo b)
con valore temporale = “appena, come”; spesso usato come ut
primum Es.:
fugerunt, ut primum hostes viderunt = fuggirono non appena videro
i nemici c)
con valore dichiarativo-causale = “dato che, siccome, in
quanto” Es.:
finitimi, ut sunt Gallorum subita et repentina consilia, inter se
coniurant = i vicini, dato che le decisioni dei Galli sono
affrettate e precipitose, fanno una lega tra loro II)
Ut + congiuntivo: a)
con valore finale = “affinchè, perché” + congiuntivo
presente o imperfetto (negazione = ne) Es.:
tibi scribo ut te de victoria certiorem faciam = ti scrivo per
informarti della vittoria b)
con valore consecutivo = “cosicchè”; spesso preceduto da sic,
ita, tam, eo… (negazione = ut non) Es.:
tam bonus sum ut omnes me laudent = sono tanto buono che tutti mi
lodano d)
con funzione esplicativa nelle completive = “che, di, a”
(negazione ne oppure ut non) Es.:
dux imperavit militibus ut proelium committerent = il comandante
ordinò ai soldati di attaccare (= che attaccassero) battaglia e)
con valore concessivo = “sebbene” (negazione ut non);
spesso segnalato nella reggente da tamen (= tuttavia) Es.:
quod ut ita sit, quid habet ista res aut laetabile aut gloriosum?
=
e ammesso che ciò sia così, che cos’ha codesto fatto per
allietarsene o vantarsene? f)
con
valore interrogativo soprattutto dopo il verbo video Es.:
vides ut alta stet nive candidum Soracte? =
vedi come il Soratte sia candido per l’alta neve ? Nota
bene: 1)
ut
può accompagnare semplicemente un termine della frase sottolineandone
il valore predicativo col significato di “come, in qualità di” Es.:
Cicero ut consul = Cicerone come (in qualità di) console 2)
può avere valore limitativo-restrittivo col significato di
“rispetto a, limitatamente a, almeno per, tenendo conto di…” Es.:
ut illis temporibus = almeno per quei tempi 3)
può essere seguito dal pronome relativo qui, quae, quod
assumendo valore causale Es.:
inermes erant ut quibus nihil hostile suspectum esset = erano
senz’armi poichè non avevano nessun sospetto (sulla presenza) del
nemico 4)
può essere seguito da si + congiuntivo col significato di
“come se”, assumendo valore comparativo-ipotetico Es.:
tanta modestia dicto audiens fuit iussis absentium magistratuum, ut
si privatus in comitio esset Spartae = obbedì con tanta modestia
gli ordini dei magistrati assenti, come se fosse un privato cittadino
nell’assemblea a Sparta 4)
ut
si può presentare sotto la forma di uti:
solo il contesto ti eviterà di confonderlo con l’infinito del verbo utor,
eri, usus sum, uti!
Schema riassuntivo
|