Torna all'elenco delle versioni di maturità Classica
L’autore piange la morte del secondo figlio $$$$ Una
post haec Quintiliani mei spe ac voluptate nitebar, et poterat sufficere
solacio. Non enim flosculos, sicut prior, sed iam decimum aetatis
ingressus annum certos ac deformatos fructus ostenderat. Iuro per mala
mea, per infelicem conscientiam, per illos manes, numina mei doloris, has
me in illo vidisse virtutes, non ingenii modo ad percipiendas disciplinas,
quo nihil praestantius cognovi plurima expertus, studiique iam tum non
coacti sciunt praeceptores, sed probitatis pietatis
humanitatis liberalitatis, ut prorsus posset hinc esse tanti
fulminis metus, quod observatum fere est celerius occidere festinatam
maturitatem, et esse nescio quam quae spes tantas decerpat invidiam, ne
videlicet ultra quam homini datum est nostra provehantur. Etiam illa
fortuita aderant omnia, vocis iucunditas claritasque, oris suavitas et in
utracumque lingua, tamquam ad eam demum natus esset, expressa proprietas
omnium litterarum. Quintiliano,
Inst. Or. 6. proemio 9-11 (Maturità
classica 1963, I sessione)
Suggerimenti sul metodo di affrontare la traduzione di questo brano in modo corretto
|