Torna alla Home

Traduzione di questo passo

Torna all'elenco delle versioni

 

 

 

 

In questa versione cerca: la proposizione consecutiva; la concessiva e gli usi di ut

 

Occhio ai costrutti riportati in fondo al testo!

 

 

 Vecchi davvero in gamba! $$

 

A Catone il Censore è affidato il compito di difendere la vecchiai, generalmente considerata come un’età in cui tutte le forze vengono meno insieme al piacere della vita. Nel terzo millennio le parole di Catone sono quanto mai attuali

 

Cyrus quidem apud Xenophontem eo sermone, quem moriens habuit, cum admodum senex esset, negat se umquam sensisse senectutem suam imbecilliorem factam, quam adulescentia fuisset. Ego L. Metellum memini puer, qui cum quadriennio post alterum consulatum pontifex maxumus factus esset, viginti et duos annos ei sacerdotio praefuit, ita bonis esse viribus extremo tempore aetatis, ut adulescentiam non requireret. Nihil necesse est mihi de me ipso dicere, quamquam est id quidem senile aetatique nostrae conceditur. Videtisne ut apud Homerum saepissume Nestor de virtutibus suis praedicet? Iam enim tertiam aetatem hominum videbat, nec erat ei verendum, ne vera praedicans de se nimis videretur aut insolens aut loquax. Etenim, ut ait Homerus, "ex eius lingua melle dulcior fluebat oratio"; quam ad suavitatem nullis egebat corporis viribus. Et tamen dux ille Graeciae nusquam optat ut Aiacis similes habeat decem, sed ut Nestoris; quod si sibi acciderit, non dubitat quin brevi sit Troia peritura.

 

Cicerone De senectute 9-10

 

Costrutti da osservare con attenzione:

 

admodum senex = superlativo di senex

negat… umquam = dicitnumquam

memini… Metellum… esse = memini regge l’infinito presente se si ricorda di persona un fatto. In realtà memini è un perfetto, seppur logico, e come tale il tempo dell'infinito rientra nella regola della contemporaneità

praefuit regge il dativo come la maggior parte dei composti di sum

bonis viribus = ablativo di qualità

videtisne = videtis + -ne è proposizione principale interrogativa diretta che a sua volta regge l’interrogativa indiretta introdotta da ut

 erat ei verendum, ne… videretur perifrastica passiva + proposizione completiva retta da verbo di timore + costruzione personale di videor

quam ad suavitatem = nesso relativo = nam ad eam suavitatem; ad + accusativo = complemento di fine

egebat regge l’ablativo nullis viribus

si sibi acciderit, non dubitat quin brevi sit Troia peritura = periodo ipotetico dipendente con apodosi al congiuntivo: secondo tipo.

 

Suggerimenti sul metodo di affrontare la traduzione di questo brano in modo corretto