Critone
cerca di convincere Socrate a fuggire dal carcere
|
|
|
Dunque
non aver paura di questo: e infatti non è neppure molto il denaro che
alcuni vogliono prendere per salvarti1 e
portarti fuori di qui. E sono a tua disposizione i miei averi,
sufficienti, io penso2. Perciò, come (ti)
ripeto, non esitare a salvarti per timore di questo, e non ti sia
motivo di angustia - ciò che dicevi in tribunale - (il fatto) che,
(una volta) uscito (di qui), non sapresti cosa fare di te stesso:
infatti in molti luoghi, anche altrove, dovunque (tu) giunga, ti
vorranno bene. E inoltre, Socrate, non mi sembra neppure che tu tenti
un'azione giusta, tradire te stesso quando (ti) sarebbe possibile
salvarti3; e ti impegni a (far sì) che
avvengano sul tuo conto proprio le cose che i tuoi nemici si
impegnerebbero (a fare), e si sono impegnati (in effetti), volendo
distruggerti. E oltre a ciò a me pare che tu tradisca anche i tuoi
figli, che, (pur) essendoti possibile allevar(li) ed educar(li),
abbandonerai andandotene4.
Soluzione dell'esercizio:
ouk
an ecoiV: valore
potenziale;
an
afikh: valore
eventuale;
an
speusaien: valore
potenziale.
Nota 1
che alcuni vogliono avendo(lo) preso salvarti;
Torna su
Nota 2
come io penso;
Torna su
Nota 3
essendo possibile essere salvato;
Torna su
Nota 4
te ne
andrai avendo(li) abbandonati.
Torna su
|