N.B.: Questo brano è stato proposto come esercizio per ripassare la sintassi dei casi (Ablativo), il periodo ipotetico dipendente, le infinitive, le relative proprie con l’indicativo e con il congiuntivo, il nesso relativo.

 

E' adatto soprattutto per gli studenti del primo e del secondo anno del triennio.

 

     

Gli abitanti di Crotone affidano a Zeusi le pitture del tempio di Giunone - Cicerone

 

Vai alla versione in italiano

 

Zeusi, pittore di grande fama, accetta, dietro lauto compenso, di eseguire le pitture per il tempio di Giunone. Volendo ritrarre la bellezza di Elena, chiede agli abitanti di Crotone che gli mostrino le ragazze più belle della città, ma questi lo conducono nella palestra e gli presentano dei bellissimi fanciulli.

 

Crotoniatae quondam, cum florerent omnibus copiis et in Italia cum primis beati numerarentur, templum Iunonis, quod religiosissime colebant, egregiis picturis locupletare voluerunt. Itaque Heracleoten Zeuxin, qui tum longe ceteris excellere pictoribus existimabatur, magno pretio conductum adhibuerunt. Is et ceteras conplures tabulas pinxit, quarum nonnulla pars usque ad nostram memoriam propter fani religionem remansit, et, ut excellentem muliebris formae pulchritudinem muta in se imago contineret, Helenae pingere simulacrum velle dixit; quod Crotoniatae, qui eum muliebri in corpore pingendo plurimum aliis praestare saepe accepissent, libenter audierunt. Putaverunt enim, si, quo in genere plurimum posset, in eo magno opere elaborasset, egregium sibi opus illo in fano relicturum. Neque tum eos illa opinio fefellit. Nam Zeuxis ilico quaesivit ab iis, quasnam virgines formosas haberent. Illi autem statim hominem deduxerunt in palaestram atque ei pueros ostenderunt multos, magna praeditos dignitate.

 

Cicerone, De inventione, 2. 1-2

 

               

 

Clicca qui per tornare alle altre versioni tradotte e commentate