Esercizio: prova a classificare i congiuntivi sottolineati sulla base delle indicazioni fornite nell'apposita scheda grammaticale.
Ma
insomma, Claudio è normale o no? -
Svetonio
Il brano, di particolare interesse documentario, è tratto da una lettera scritta da Augusto alla moglie Livia, che lo aveva consultato a proposito del nipote Claudio, il futuro imperatore. Questi, di intelligenza assolutamente normale ma probabilmente spastico, veniva considerato come un deficiente da quasi tutti i suoi familiari. Collocutus
sum cum Tiberio, ut mandasti, mea Livia, quid nepoti tuo Tiberio1
faciendum esset ludis Martialibus. Consentit autem uterque nostrum,
semel nobis esse statuendum, quod consilium in illo sequamur. Nam
si est artius, ut ita dicam, holoklèros2,
quid est quod dubitemus, quin per eosdem articulos et gradus producendus
sit, per quos frater eius3 productus
sit? Sin autem helattòsthai4
sentimus eum, praebenda materia deridendi et illum et nos non est
hominibus. In praesentia tamen, quibus de rebus consulis, curare eum ludis
Martialibus triclinium sacerdotum non displicet nobis, si est passurus se
admoneri, ne quid faciat quod conspici et derideri possit.
Spectare eum circenses ex pulvinari non placet nobis: expositus enim in
fronte prima spectaculorum conspicietur. In Albanum montem ire eum non
placet nobis aut esse Romae Latinarum diebus. Cur enim non praeficitur
urbi, si potest sequi fratrem suum in montem? Habes nostras, mea Livia,
sententias, quibus placet semel de tota re aliquid constitui, ne semper
inter spem et metum fluctuemur.
Ottaviano Augusto in Svetonio, Cl. 4. 1-4 passim
Clicca qui per tornare alle altre versioni tradotte e commentate
(1) Si tratta di Claudio, il cui nome per intero era Tiberio Claudio;
(2) termine greco che significa "intero"; noi diremmo "tutto finito";
(3) il celebre Germanico, valorosissimo generale;
sei il visitatore
numero
|