Preghiera di Camillo agli dèi
analisi del periodo e dei verbi
῾Αλούσης δὲ τῆς πόλεως κατὰ κράτος = genitivo assoluto
καὶ τῶν ῾Ρωμαίων ἀγόντων καὶ φερόντων ἄπειρόν τινα πλοῦτον, = genitivo
assoluto
ἐφορῶν ὁ Κάμιλλος ἀπὸ τῆς ἄκρας τὰ πραττόμενα, = proposizione espressa
con il participio congiunto al soggetto
πρῶτον μὲν ἑστὼς (= participio congiunto al soggetto) ἐδάκρυσεν, =
principale
εἶτα ... ἀνέσχε τὰς χεῖρας τοῖς θεοῖς = coordinata alla principale
μακαρισθεὶς ὑπὸ τῶν παρόντων = proposizione espressa con il participio
congiunto al soggetto
καὶ προσευχόμενος (= participio congiunto al soggetto) εἶπε· =
coordinata alla principale
“Ζεῦ μέγιστε καὶ θεοὶ χρηστῶν ἐπίσκοποι καὶ πονηρῶν ἔργων, αὐτοί που
σύνιστε ῾Ρωμαίοις = principale
ὡς οὐ παρὰ δίκην, ἀλλὰ κατ' ἀνάγκην ἀμυνόμενοι (= participio congiunto
al soggetto) μετερχόμεθα δυσμενῶν ἀνδρῶν καὶ παρανόμων πόλιν. =
dichiarativa
Εἰ δ'
ἄρα τις” ἔφη “καὶ ἡμῖν ἀντίστροφος ὀφείλεται τῆς παρούσης νέμεσις
εὐπραξίας, =
protasi del periodo ipotetico del primo tipo o realtà
εὔχομαι = principale e apodosi del periodo ipotetico del primo tipo
ταύτην ὑπέρ τε πόλεως καὶ στρατοῦ ῾Ρωμαίων εἰς ἐμαυτὸν ἐλαχίστῳ κακῷ
τελευτῆσαι.” = oggettiva
Ταῦτ' εἰπών, = proposizione espressa con il participio congiunto al
soggetto
καθάπερ ἐστὶ ῾Ρωμαίοις ἔθος ἐπευξαμένοις
καὶ προσκυνήσασιν (= participi
congiunti a῾Ρωμαίοις) ἐπὶ δεξιὰ ἐξελίττειν, = comparativa; l’infinito
funge da soggetto di ἐστὶ ... ἔθος
ἐσφάλη
περιστρεφόμενος
(= participio congiunto al soggetto). = principale
Διαταραχθέντων
δὲ
τῶν
παρόντων,
= genitivo assoluto
πάλιν
...
εἶπεν
= principale
ἀναλαβὼν
ἑαυτὸν
ἐκ
τοῦ
πτώματος
= proposizione espressa con il participio congiunto al soggetto
ὡς
γέγονεν
αὐτῷ
κατ'
εὐχὴν
σφάλμα
μικρὸν
ἐπ'
εὐτυχίᾳ
μεγίστῃ. =
dichiarativa Analisi dei verbi:
῾Αλούσης = participio aoristo forte attivo genitivo singolare femminile
da ἁλίσκομαι
ἀγόντων =
participio presente attivo genitivo plurale maschile da ἄγω
φερόντων = participio presente attivo genitivo plurale maschile da φέρω
ἐφορῶν = participio presente attivo nominativo singolare maschile da
ἐφοράω
τὰ πραττόμενα, = participio presente passivo neutro plurale sostantivato
da πράσσω
ἑστὼς = participio perfetto fortissimo attivo nominativo singolare
maschile da ἵστημι
ἐδάκρυσεν, = indicativo aoristo debole attivo III sing da δακρύω
μακαρισθεὶς = participio aoristo debole passivo nominativo singolare
maschile da μακαρίζω
τῶν παρόντων = participio presente attivo genitivo plurale maschile da
πάρειμι
ἀνέσχε = indicativo aoristo forte attivo III sing da ἀνέχω
προσευχόμενος = participio presente medio nominativo singolare maschile
da προσεύχομαι
εἶπε· = indicativo aoristo forte attivo III sing da λέγω
σύνιστε = indicativo perfetto terzo attivo con valore di presente, II
plurale da συνοῖδα
ἀμυνόμενοι = participio presente medio nominativo plurale maschile da
ἀμύνω
μετερχόμεθα = indicativo presente medio I plurale da μετέρχομαι
ἔφη = imperfetto indicativo III singolare da φημί
ὀφείλεται = indicativo presente medio III singolare da ὀφείλω
παρούσης = participio presente attivo genitivo singolare femminile da
πάρειμι
εὔχομαι = indicativo presente medio I singolare da εὔχομαι
τελευτῆσαι = infinito aoristo debole attivo da τελευτάω
εἰπών, = participio aoristo forte attivo nominativo singolare maschile
da λέγω
ἐστὶ = indicativo presente attivo III singolare da εἰμί
ἐπευξαμένοις = participio aoristo debole medio dativo plurale maschile
da ἐπεύχομαι
προσκυνήσασιν = participio aoristo debole attivo dativo plurale maschile
da προσκυνέω
ἐξελίττειν, = infinito presente attivo da ἐξελίττω
ἐσφάλη = indicativo aoristo forte passivo III sing da σφάλλω
περιστρεφόμενος =
participio presente medio nominativo singolare maschile da περιστρέφω
Διαταραχθέντων
= participio aoristo debole passivo genitivo plurale maschile da
διαταράσσω
τῶν
παρόντων = vedi
sopra
ἀναλαβὼν
= participio aoristo forte attivo nominativo singolare maschile da
ἀναλαμβάνω
εἶπεν
= indicativo aoristo forte attivo III sing da λέγω
γέγονεν
= indicativo perfetto forte attivo III sing da γίγνομαι
|