Questo brano è utile come esercizio per il ripasso della sintassi dei casi (Accusativo). E' adatto per ragazzi del biennio che abbiano svolto il programma di sintassi dei casi.

 

Plutarco e il servo - da Aulo Gellio

Vai alla versione in italiano

Un servo furbastro di Plutarco cerca di sottrarsi ad una giusta punizione facendo leva sulle propensioni filosofiche del padrone; questi però gli risponde per le rime.

 

Cum servus quondam gravissimum facinus commisisset, Plutarchus iussit eum tunica exui loroque caedi. Dum verberatur, quaerimonias iactabat fletusque fundebat, postremo verba obiurgatoria adhibuit atque ad dominum conversus: “Scito - inquit - philosophum irasci turpe esse: tu enim, me praesente et audiente, de iracundiae malis saepissime disseruisti. Nonne igitur pudet te, qui philosophus dici vis, irae indulgendo, me plurimis plagis multare?”. Tunc Plutarchus placide et leniter: "Num iratus ego tibi videor? Num me ira correptum esse opinaris? Mihi neque oculi, ut vides, truces sunt, neque gestus inconsultos facio, nec quidquam quod mihi paenitendum vel pudendum sit dico. Haec omnia, si ignoras, irae signa esse solent”. Et ad eum qui servum caedebat converso sermone: “Interim - inquit - dum ego atque hic de ira disputamus, perage quod tibi imperavi”.

 

Adattamento da Gellio, Noctes Atticae 1. 26

 

  
Clicca qui per tornare alle altre versioni tradotte e commentate