Esisteva ad Atene una casa famosa per la presenza di un inquilino... scomodo: un fantasma dall'aspetto orribile, che terrorizzava gli abitanti. Erat Athenis spatiosa et lata domus, sed infamis et pestilens. Per silentium noctis sonum ferri et strepitum vinculorum satis longe primo, deinde e proximo inquilini audiebant; mox apparebat idolum, senex macie et squalore confectus (part. pass. da conficio), promissa barba, horrenti capillo: cruribus vincula, manibus catenas gerebat quatiebatque. Inde inquilini maestas dirasque noctes per metum vigilabant: vigilia morbum efficiebat, et cum formido augescebat, mors superveniebat. Nam interdiu quoque, quamquam nullum idolum apparebat, memoria figurae oculis inhaerebat et timor obdurabat. Desertam inde domum totamque illi monstro Athenienses reliquerunt.
Prerequisiti: tutte le declinazioni; gli aggettivi della prima e della seconda classe; l'indicativo attivo; i principali complementi; le proposizioni subordinate intuitive (perché analoghe a quelle italiane).
Specifica: il valore di tutti gli ablativi. |
sei il visitatore numero
|