Riconosci:
il valore delle
interrogative; gli ablativi assoluti; il valore di ut; il costrutto del
gerundivo al posto del gerundio.
Alessandro
contro Beti, come Achille contro Ettore
- Curzio
Rufo
Sebbene
gli indovini gli abbiano consigliato di non uscire in battaglia,
Alessandro, vedendo i suoi in ritirata, si slancia nelle prime file e
viene ferito per ben due volte.
Quando gli viene consegnato Beti, il valoroso governatore della città
di Gaza cinta d’assedio dai Macedoni, dà sfogo a tutta la sua crudeltà.
Betim
egregia edita pugna multisque vulneribus confectum deseruerunt sui, nec
tamen segnius proelium capessebat lubricis armis suo pariter atque
hostium sanguine.
Sed cum undique telis peteretur, ad postremum, exhaustis viribus,
vivus in potestatem hostium pervenit. Quo adducto insolenti gaudio iuvenis
elatus, alias virtutis etiam
in hoste mirator, "Non, ut voluisti," inquit "morieris,
sed, quicquid in captivum inveniri potest, passurum esse te
cogita."
Ille non interrito modo sed contumaci quoque vultu intuens regem
nullam ad minas eius reddidit vocem.
Tum Alexander "Videtisne obstinatum ad tacendum?"
inquit, "num genu posuit? num vocem supplicem misit? Vincam tamen
silentium et, si nihil aliud, certe gemitu interpellabo."
Ira deinde vertit in rabiem iam tum peregrinos ritus nova
subeunte fortuna. Per talos enim spirantis lora traiecta sunt,
religatumque ad currum traxere circa urbem equi, gloriante rege Achillen,
a quo genus ipse deduceret, imitatum se esse poena in hostem capienda.
Curzio
Rufo, Hist. Alex. 4. 6. 25-29
sei il visitatore
numero
|