(Dettaglio relativo al metodo di traduzione)
Terminata questa prima traduzione, rileggila bene per vedere se vi sono incongruenze. Quando sei abbastanza sicuro del significato, è il momento di passare alla delicata fase della resa formale: ritrascrivi il testo (di solito, a questo punto, in bella) nella forma più corretta, fluida ed elegante di cui sei capace, e soprattutto nel modo che ti sembra più aderente alle intenzioni dell'autore. Elimina le espressioni che senti esotiche e faticose. Ricordati che non esiste "la" traduzione: fermo restando il rispetto del significato, la resa finale è in gran parte un fatto di gusto personale, e come tale strettamente soggettivo.