Torna alla scheda introduttiva
INTRODUTTORI: | ut = che, di, a; ne = che non, di non, a non |
MODO DEL VERBO: | congiuntivo presente o imperfetto secondo le norme della consecutio temporum |
Esempio: | cura ut valeas = cerca di star bene; videte ne quid detrimenti capiatis = state attenti a non subire qualche danno. |
Esempio: |
consul milites hortatur ne animo deficiant = il console esorta i soldati a non perdersi d'animo; amicum meum monui ut id faceret = ho consigliato al mio amico di fare questo. |
Esempio: |
ne id facias a te peto = ti chiedo di non farlo; te oro ut venias = ti prego di venire. |
Esempio: |
mihi dedit ne damnarer = mi ha concesso di non essere condannato; impetravit ut salvus esset = ottenne di essere salvo. |
Esempio: |
mihi placet ut mecum Romam venias = mi sembra opportuno che tu venga con me a Roma; lex erat ne quis magistratus civem necaret = era legge che nessun magistrato uccidesse un cittadino. |
Esempio: | necesse est veniatis = è necessario che veniate. |
Esempio: | cave id facias = guardati dal farlo; non farlo. |
Esempio: | id facias te oro (= ti prego di farlo) corrisponde ad un originario id facias: te oro "fallo: ti prego!" |
Esempio: |
tibi suadeo ut venias neque domi maneas = ti consiglio di venire e di non rimanere a casa; vos oro ne ei irascamini neve eum iniuste reprehendatis = vi prego di non adirarvi con lui e di non rimproverarlo ingiustamente. |
Esempio: |
te moneo fratrem meum Romae esse = ti avverto che mio fratello è a Roma; te moneo ut ad eum scribas = ti consiglio di scrivergli. |
Esempio: |
miles effecit ne consul interficeretur = il soldato si adoperò a che il console non fosse ucciso; sapientia ipsa efficit ut philosophus miser non sit = la sapienza stessa fa sì che il filosofo non sia infelice. |
CONSIGLI PRATICI DI TRADUZIONE: Con un minimo di attenzione, osservando il verbo da cui sono rette e la funzione che svolgono, imparerai a distinguere queste proposizioni dalle finali. Evita assolutamente di tradurre l'introduttore ut, ne con "affinché, affinché non", secondo una cattiva abitudine ben radicata nell'uso scolastico: non si consiglia a qualcuno "affinché faccia" qualcosa, ma gli si consiglia "di fare" qualcosa! |