Torna alla Home

Traduzione di questo passo

Torna all'elenco delle versioni

 

 

 

 

In questa versione individua: la perifrastica passiva

Occhio al costrutto! subvenire regge il dativo: corpori subveniendum est; utor regge l'ablativo: utendum exercitationibus modicis

   

 

Bisogna accettare la vecchiaia $

 

La vecchiaia richiede un'attenta cura: non bisogna affaticare il corpo, mentre occorre esercitare la mente per tenerla sempre giovane.

 

Resistendum, Laeli et Scipio, senectuti est eiusque vitia diligentia compensanda sunt. Pugnandum, tamquam contra morbum sic contra senectutem. Habenda ratio valetudinis: utendum exercitatonibus modicis; tantum cibi et potionis adhibendum, ut reficiantur vires, non opprimantur. Nec vero corpori solum subveniendum est, sed menti atque animo multo magis: nam haec quoque, nisi tamquam lumini oleum instilles, exstinguuntur senecute. Et corpora quidem exercitationum defatigatione ingravescunt; animi autem se exercendo levantur.

 

Cicerone, De senectute 11

 

 

Suggerimenti sul metodo di affrontare la traduzione di questo brano in modo corretto