Come
funziona questo libro
Quattro
chiacchiere alla buona prima di cominciare
|
Questo
libro elettronico (o se preferisci, all'inglese, e-book) ha
lo scopo di fornirti un metodo efficace e concreto per imparare
a tradurre. Intende accompagnarti passo passo nelle operazioni
che devi effettuare per eseguire una traduzione, aiutandoti
ad evitare gli errori più banali che generalmente commetti.
Insomma vuole essere una sorta di amico pronto a darti spiegazioni,
ad incoraggiarti e a renderti meno faticoso l’uso degli strumenti
indispensabili, quali la grammatica e il vocabolario.
Esso
contiene:
- tutta
la sintassi
latina dei casi e del periodo;
- una
scheda di metodo articolata in dieci punti di facile
comprensione nei quali sono esemplificate le operazioni
preliminari che devi compiere quando affronti una traduzione;
- la
stessa scheda di metodo in formato PDF
(stampabile);
- una
versione analizzata dettagliatamente (ne troverai
altre due nel corso dell'opera) in cui sono ricostruiti
tutti i ragionamenti che dovresti fare per tradurre
in modo corretto e sensato;
- una
prima sezione (formato PDF, stampabile) in cui sono
raccolti venti brani di raccordo con il
biennio: essi
sono disposti in ordine crescente di difficoltà,
sono scomposti in periodi mediante le parentesi e sono
tutti corredati da un congruo numero di note per aiutarti
a comprendere i passaggi più difficili;
- una
seconda sezione (formato PDF, stampabile) che contiene
ottanta brani disposti in ordine cronologico per autore
e in ordine crescente di difficoltà all’interno
dei singoli autori. Essi sono tutti corredati da note
e alcuni anche dalla scomposizione in periodi. Qui dovrai
incominciare da solo a riconoscere e a separare le varie
proposizioni tra loro;
- una
terza sezione (formato PDF, stampabile) costituita
da cinquanta brani disposti in ordine crescente di difficoltà,
questa volta senza note e senza suddivisione in periodi,
perché a questo punto dovresti saperti orientare
da solo;
- una
quarta sezione (formato PDF, stampabile) in cui
troverai la traduzione letterale di tutti i brani del
libro, grazie alla quale potrai controllare e valutare
subito il tuo lavoro.
Ogni
brano è contrassegnato da una faccina che, a seconda
dell'espressione che ha, ora sorridente, ora seria, ora preoccupata,
indica il grado di difficoltà che il passo in questione
presenta. Talora le faccine sono due: in tal caso la loro disposizione
segnala quale parte del brano è più o meno semplice,
se la prima o la seconda.
Inoltre,
per i brani di cui è riportata l’analisi, un apposito
riquadro ti invita a ripassare, prima di accingerti alla traduzione,
alcuni argomenti grammaticali in essi contenuti e ad individuarne
altri, dopo aver letto attentamente il brano: puoi servirti
per questo della nostra sintassi.
Si
può acquistare il libro elettronico su CD oppure riceverlo
immediatamente via e-mail
Il
costo è di euro 19 + spese di spedizione in contrassegno oppure
di euro 19 senza ulteriori spese di spedizione se si desidera
riceverlo via e-mail
Per
ulteriori informazioni o per ordinarlo, scrivi a:
richieste@latinovivo.com
in questa sezione,
sei il visitatore numero
|